ကိုယ့္ထမင္း ကိုယ္စားျပီး သူမ်ားအမုန္းခံဖို႕ ပါရမီရွိတယ္...
လူၾကီးအမ်ားစုဟာ လူငယ္ေတြကို ဘလိုင္းၾကီးနဲ႕ ရစ္တယ္ထင္ခ်င္ၾကတယ္။ အဲ့ကိစၥကို ခဏခဏ သတိလြတ္မိတယ္။ ခုပဲ ..
Atta Kyaw Word of the Day: Limp wristed (adj) သာေခြယိုင္၊ မိန္းမလို မိန္းမရႏိုင္ေသာ၊ ေပ်ာ့ညံ့ေသာ။ သူနဲ႔ ေၾကာင္းတူ သံကြဲ စကားလံုးက effeminate (adj) ျဖစ္ပါတယ္။ limp wristed (effeminate) manner/voice/walk အစရိွသျဖင့္ သံုးတာကို ေတြ႕ရတယ္။ (FB မိတ္ေဆြမ်ားရဲ႕ တံု႔ျပန္ခ်က္ေပၚ မူတည္ၿပီး အဲသလို စကားလံုးေလးေတြ စကားစုေလးေတြကို ေန႔စဥ္ တင္ျပေပးသြားရင္ ေကာင္းမေကာင္း ခ်င့္ခ်ိန္သြားပါမယ္။)
Shwun Mi
limp wrist-ed ကို လက္ေၾကာမတင္းသူ လို႕ ထင္ေနတာ.. အဲ့လိုအဓိပၸာယ္နဲ႕ေရာ သံုးလို႕ရမလားဆရာ?
Atta Kyaw
limp-wristed = (1) describes a man who does not behave in the strong and determined way traditionally expected in men (2) (offensive) describes a man who seems, by his manner, to be homosexual လို႔ အဘိဓာန္တစ္ခုက ဖြင့္ဆိုထားပါတယ္။ ေနာက္ အဘိဓာန္တစ္ခုကေတာ့ (1) effeminate (2) weak လို႔ ဖြင့္ဆိုပါတယ္။ ဒါ့ေၾကာင့္ လက္ေၾကာ မတင္းဘူး ဆိုတာထက္ ေပ်ာ့ညံ့တာ၊ ကႏြဲ႕ကလ်ႏိုင္တာနဲ႔သာ သံုးၾကပါတယ္။ လက္ေၾကာ မတင္းတာ၊ ေတာ္ရိေလ်ာ္ရိႏိုင္တာ၊ လေပၚသေရႏိုင္တာကို lackadaisical (adj) လို႔ သံုးရမယ္ ထင္ပါတယ္။
........................................................
လူၾကီးေျပာရင္ အတြန္႔တက္ခ်င္တယ္..
သူလည္း ငယ္ငယ္က အဲ့လိုပဲမို႕ ခုလို စိတ္ရွည္ရွည္ ရွင္းျပတာလို႕ ယူဆပါတယ္ =)
.......................................................
ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ မွတ္ထားတာ..
ေခတ္ေပၚဘမ္းစကားအရ Limp wristed ဆရာအတၱေက်ာ္ ေျပာတာ မွန္တယ္..
မူရင္းဆုိလိုတာသည္ Limp wristing ကေန လာတယ္။ ေသနတ္ပစ္တဲ့အခါ လက္မျမဲတာကို ဆိုလိုတယ္..
သေဘာေပါက္လိုက္တာေတာ့ လက္ေက်ာမတင္းတာနဲ႕ က်ားက်ားလ်ားလ်ား မရွိတဲ့သူေတြကို ေရာေၾကာ္ျပီး ဂ်ယ္ ဆိုတဲ့သေဘာနဲ႕ ေခၚျဖစ္သြားပံုရပါတယ္။
သာမန္သေဘာအရမွာေတာ့ အလုပ္မၾကိဳးစားျခင္း ႏြဲ႕ျခင္း မျပတ္သားျခင္း ေတြကို ဆုိလိုပံုရပါတယ္။ (အရပ္စကား ျဖစ္ပါတယ္)
American စကားနဲ႕ ဗမာစကား ဖြံ႔ျဖိဳးပံုျခင္း မတူတဲ့အတြက္ တိုက္ရိုက္ဖလွယ္လို႕ရတဲ့ စကားလံုးေတာ့ ခုေခတ္မွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး။
ဗမာစကားမွာ လက္ေၾကာမတင္းသူ ဆိုတာသည္ အရပ္စကား အလုပ္မၾကိဳးစားသူ ဆိုတာသည္ စာစကား။
သူတို႕စာစကားမွာေတာ့ ဆရာအတၱေက်ာ္ ေျပာသြားတဲ့အတိုင္း သံုးျဖစ္မယ္လို႕ ယူဆရပါတယ္။
http://www.yourdictionary.com/limp-wristed
http://idioms.thefreedictionary.com/limp-wristed
moral of the story:
အလုပ္မွာ လက္ေၾကာမတင္းသူမ်ားသည္ ငေျခာက္မ်ားျဖစ္သည္။
Teachers
-
Written and posted this on 2008 February 17. Let me post this again and
thank my teachers. Forever grateful!
---.---.---.---
ပြည်ထောင်စုနေ့၊ ကလေးများနေ့ ...
No comments:
Post a Comment